Thich Nhat Hanh
Inside the Now: Meditations on Time
Cher ami,
Tu n’es pas quelqu’un qui a été créé.
Tu n’es pas venu dans le royaume de l’être depuis le royaume du non-être.
Tu es une merveilleuse manifestation, comme un nuage rose sur le sommet d’une montagne
Ou bien une mystérieuse nuit au clair de lune.
Tu es un courant, une continuation de tant de merveilles.
Tu n’as pas un moi séparé.
Tu es toi-même, mais tu es aussi moi.
Tu ne peux pas séparer le nuage rose de ma tasse de thé parfumé ce matin.
Je ne peux pas boire mon thé sans boire mon nuage.
Je suis en toi et tu es en moi. Si on me sépare de toi, alors tu ne pourras pas te manifester comme tu le fais à présent. Si on te sépare de moi, je ne pourrai pas me manifester comme je le fais maintenant. Nous ne pouvons pas nous manifester sans être en relation. Nous devons attendre qu’on soit tous les deux pour nous manifester ensemble.
Beloved one, you are not something that has been created – you did not come into the realm of being from the realm of nonbeing. You are a wonderful manifestation, like a pink cloud on the top of a mountain, or a mysterious moonlit night. You are a flowing stream, the continuation of so many wonders. You are not a separate self. You are your yourself, but you are also me. You cannot take the pink cloud out of my fragrant tea this morning. And I cannot drink my tea without drinking my cloud.
I am in you and you are in me. If we take me out of you, then you would not be able to manifest as you are manifesting now. If we take you out of me, I would not be able to manifest as I am manifesting now. We cannot manifest without one another. We have to wait for each other in order to manifest together.